Click to view fullscreen
Related Artworks
Discover similar artworks

The Ill-Fated Family
1826

Tears and Smiles
ca. 1830–60

Old Horse at an Inn Door
1822

Interior of the Kennel, from the series Hunting Scenes
1829

A Trial Plate for Mallarmé's "Un coup de dés" (A Throw of the Dice)
1897–1898

Le Gens de Justice, Plate 21, "Voila le ministere public qui vous dit des choses tres desagreeables"
August 24, 1846

Equilibre Europeen, from Actualités, published in le Charivari, April 3, 1867
1867

Flamenco dancer in Malaga
1898–99
![The Coal Waggon [sic.]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.metmuseum.org%2FCRDImages%2Fdp%2Fweb-large%2FDP874611.jpg&w=3840&q=75)
The Coal Waggon [sic.]
1821

Cart Loaded with Wounded Soldiers
1818

France Delivered to the Crows
1831

Les Maléfices de la Beauté
1830–76
More by Victor Adam
Explore other works by this artist

Chap. XVII: Il faut faire une Fin! Je l'épouse (It must end! I am married)
1824

Chap. XVI: La simpiternelle serait ma bisaïeule (This woman could be my great-grandmother)
1824

Chap. XV: Ecrivons à la Vielle (Writings for the elderly)
1824

Chap. XIV: Quels inhumains! me mettre dehors! (How inhuman to put me out-of-doors!)
1824

Chap. XIII: Ste. Pelagie! charmant séjour! (Sainte-Pélagie Prison, a charming stay!)
1824

Chap. XII: Je le savais (I thought as much)
1824

Chap. X: Quel guignon! (What bad luck!)
1824

Chap. IX: Jasmin!...elle avait l'air si ingénu!! (Jasmine gave the impression of being an ingenue!)
1824

Chap. VIII: Comment Docteur! (What, Doctor?)
1824

Chap. VII: C'est à qui m'aura (Who will claim me?)
1824

Chap. VI: Je ne pouvais pas aller à pied (I no longer walk anywhere)
1824

Chap. V: C'est une femme honnête (She is an honest woman)
1824