Click to view fullscreen
1 / 21
Related Artworks
Discover similar artworks

元 邊魯 孔雀芙蓉圖 軸|Peahen and hibiscus
mid-14th century

明 佚名 傳仇英 唐宫圖 軸|A Tang Palace

明 杜堇 伏生授經圖 軸|The Scholar Fu Sheng Transmitting the Book of Documents
15th–mid-16th century

松牡丹孔雀図|Peacocks, Pine Tree, and Peonies
probably 19th century

Birds and Animals Used in Military Insignia
late 19th century

明 傳仇英 文玉圖 軸圖 軸|Lady in a Bamboo Grove

元 唐棣 松溪歸漁圖 軸|Returning Fishermen
dated 1342

Ducks and Lotus
dated 1701

清 沈銓 月季桃鶴圖 軸|Cranes, peach tree, and China rose
18th century

Parrot on a Pear Branch
dated 1732

明 倣林良 蘆鴨圖 軸|Ducks and Reeds

清 傳金農 番馬圖 軸|Grooms and Foreign Horses
17th–18th century
More by Dong Qichang
Explore other works by this artist

明 董其昌 秋山圖 軸|Autumn Mountains

Summer Landscape

清 佚名 倣董其昌 倣米氏雲山圖 卷|Cloudy Mountain in the Style of Mi Fu (1052–1107)

清 佚名 倣董其昌 行書題王霽宇繡佛齋圖七絕詩 扇頁|Poem
17th century or later

明 董其昌 行書節錄謝惠連《雪賦》 卷|Excerpt from Xie Huilian’s Prose Poem “On Snow”

明 倣董其昌 行書節錄陶潛《歸去來辭》 扇頁|Passage from Tao Qian's "Returning Home"

明 董其昌 行草致陳繼儒書 冊頁 |Letter to Chen Jiru (1558-1635)

Poem in Cursive Script
ca. 1622–25

明 董其昌 草書王維 送別詩 軸|Poem by Wang Wei
after 1632

明 董其昌 倣倪瓚山水圖 軸|Landscape with Trees in the Manner of Ni Zan (1301–1374)
ca. 1622–25

Poem Commemorating an Imperially Bestowed Feast
dated 1632

明 董其昌 山水圖 冊|Landscapes after old masters
dated 1630